About Me

Isabella Corletto is a writer, editor, and literary translator from Guatemala City, Guatemala.

Her translations from Spanish and Italian include Amalia Andrade’s Things You Think About When You Bite Your Nails (Penguin Books, 2020) and work published in the Cincinnati ReviewLatin American Literature Today, the Arkansas International, and elsewhere. She is the recipient of the 2023 PEN Grant for the English Translation of Italian Literature for her translation of Giorgia Tribuiani’s novel Padri [Fathers]. She graduated with English and Italian Studies degrees from Wesleyan University and has a literary translation MA from the University of Rochester.

Over the past five years, Isabella has held different positions in the publishing industry. She holds a literary translation MA from the University of Rochester and a BA from Wesleyan University, where she studied English and Italian studies. She speaks Spanish, English, Italian, and Portuguese. She was the 2022-23 Editorial Fellow at Words Without Borders and is a 2023-24 National Book Critics Circle Emerging Critic Fellow.